Darius Hero

Titlul morții

T

[Fratele DG are ieri doi ani.]

Fiindcă se apropie sezonul de accidente horifice în care sunt implicate microbuze școlare și pentru că de mult n-am mai privit la teveu bunici, biciclete, pomi sau alte elemente, toate “ucigașe”, care cad pe copii sugari și îi omoară cu mațele împrăștiate pe caldarâm, la picioarele reporterilor ce transmit live, dar nici n-am mai trăit de ceva vreme o “lună neagră”… m-am gândit să închin titlul acestui articol jurnaliștilor de la ora 5, care mai tot timpul stau până-n brâu în viitură, jertfindu-se să raporteze de la fața locului, cu o mână pe microfon și cu alta pe coada toporului înfipt în capul vecinului, pentru “o dușcă de tărie”.

Și, fiindcă bietul George Pruteanu a murit la fix cât să nu apuce să se mai oripileze pentru încă un an demonstrativ al înaltei calități a acestor emisii, în onoarea sa am decis să inventez un cuvânt așa cum i-ar plăcea lui: cu totul și cu totul din diacritice. Pentru că era un om al vieții, nu al macabrului și miorlăiturilor târzii, cred că ar fi mai bine să ne amintim de el cum zâmbea amar la “Doar o vorbă săț-i mai spun!” sau cum tolera când îl lua la mișto câte un manelist pentru hipercorectitudine lingvistică. Sau când îi vizitam saitul lui a la ’95, făcut cu sfințenie cu mausul său propriu, operat de el însuși.

Cuvântul născut doar din diacritice pentru el și propus de mine către domnii dvs. este îțâșă. Încă nu înseamnă nimic. Conține toate diacriticele, deci trebuie păstrat doar la forma sa feminină, indiferent de acord, ca să nu-l lipsim de “ă”. Vom vota aici împreună (puteți adăuga și voi variante, dar nu abuzați, doar că vi s-ar părea drăguțe; dacă doriți totuși, să băgați, trebuie ÎNAINTE să votați sau să le puneți ulterior la comentariu, că le adaug eu) ce sens îi vom conferi acestui cuvânt.

{democracy:7}

[cuvântul îșâță a fost adăugat în dicționarul stăpânului cuvintelor; mulțămim cu limba-n gură, lui Andrei]

StapanulCuvintelorIsata

***

Și, dacă tot este o zi de doliu pentru lingvistică, iată să cântăm și următoarea odă tot limbii române și lui Pruteanu. Mi-a arătat un prieten (căruia încă-i reproșez), un film postat mai demult de Visurât, pe care am ținut morțiș să-l preiau (că a avut amabilitatea să mi-l dea originalu’, ca să nu-i cumpăr prăjitor de pâine stricat cadou de nuntă). Aducându-mi umila contribuție acestui reportaj prețios din Vaslui, încerc să-l întregesc prezentându-vi-l atât în varianta sa brută, precum și cu două versiuni de potențiale subtitrări.

[alternativa Trilulilu, care sărăcuții au iar bube, dar noi îi iubim]

***

Rămânând, totuși, în zona macabră…

MorgapentruVIPuri

129 comentarii

  • Vă las singuri 3 ore şi aţi şi început să vă certaţi pe nisip şi pe găletuşă. Treabă e asta ?

    Data viitoare nu vă mai iau nicăieri că mă faceţi de râs.

  • “itzasha” (nu pot scrie cu diacritice defel) io l-as propune sa fie un termen argotic si sa insemneze, pardon, atunci cand ai o defecatie dupa ce ai mancat ardei iute (we all know the horrible feeling). dar! dar… nu se va zice “am tras o cacare itzasha” ci “am avut o itzasha ceva de groaza”.

  • Nu înţeleg de ce tre sa fie “îţâşă” blogul, când poate să fie “îţâş” şi tot rămâne cu diacritice? Să fie şi la masculin, fără discriminări!

  • Ardnaxela, eu care l-am făcut, nu mă simt discriminat, cum nici voi de “tăieţel”. Doar că, precum surprindeau şi doamnele mau sus, îţâşă trebuieşte ca să conţie TOATE diacriticele.

    Rox – ea, tu.

    Ciribantrop, deci adaug iţâşă ca uşurare fiziologică de proporţii?…

    Mirmenă: Griji cu unghe eşti conectată şi ca cine, da?

  • dar sa ramanem la îţâşă. Darius, sper ca nu te deranjeaza, am scris un articol si pe blogul meu pentru a-ti promova “puiul”. In ritmul asta poate la anu’ intra si in DEX.

  • tulaaai, rox, nu contează dacă ai loat una mică atîta vreme cît, pe orice dragoş nemereşti link-u’ trimăţî cătă jegstăr 😛

  • dar mie imi pare ca e fiica unor evrei tunisieni emigrati in franta. deci frantuzoaica in final.

  • Ăheeei, a fost o noapce, într-adevăr. Dacă nu mă târa şi Licuricea în Janis la sfârşit, era mai eh, da’ mna, ş-aşa o mers.

  • …..3-4 zevzeci obsedati sa formeze propozitii care sa contina neaparat un cuvant ,mai mult decat tembel, ca apoi sa juiseze triumfal…URAAAAA am ajuns la 100 .

    Credeam ca totusi acest blog e ceva mai de soi. M-am inselat.

  • oh, carmenele se pun într-o lumină stînjenitoare tocma’ pe acest blog, numa’ la o iep’şoară troiană nu mă aşteptam 😛

  • eu ii sugerez lui Carmen la ora 8 sa se stinga. 🙂 sa faca putina economie. Poate sa stea stinsa mai mult de o ora.

  • chiar mi-a trecut prin minte cum ca-Carmen ar fi prietena voastra si o puneti sa bage comentarii acide pe blog ca sa aveti si voi putina animatie:)) funny, nu? Dar apoi mi-am zis ca nu e cazu’ , ca e destula animatie si fara ea.

  • Dacă biata Carmen ar fi de-a căşii, ar avea nişte sdandarde, o anumită deprindere. Deocamdată abia ştie unde să puie spaţiul, înainte, după semnele de punctuaţie, în ambele locuri, nicăieri, oriunde…

    În rest, da, readcţia groza va rămâne în întunecimea orei 20:00, până la 21:00, în această seară, în timp ce băjeţii se retrag pentru un nou Long Island, la lumina lumânării…

  • Long Island este beiuturică, fetel nu-s de beiut (nu, nici de mâncat, dacă-i vine cuiva expresiva idee). Sau te referi de ce nu o puţăleală în cinstea ecosistemului? Fiindcă ora cu lumina stinsă e anume cea mai nepotrivită perioadă pentru sex. 🙂 E ora când îţi suni de pe fix rudele, te regăseşti cu prieteni vechi, dormi… nu făcut sex. Ar fi ca o beţie naşpa, din care nu-ţi aminteşti nimic.

    Da’ cunoşti pe cineva? 😛

  • Intrebam daca te retragi doar cu baietii pentru desfatarea cu Long Island sau daca participa si fete. Oricum banuiesc ca nu vorbeai de putaleala cu baietii si nici de tras prin pai pe vreunul dintre ei, asa ca nu stiu de unde ti-or venit ideile alea 😛

  • Da’ de unde reiese că dacă merg băjeţii din redacţ’e la Long Island (adică eu, Moafle şi Pamfil), n-or să fie fece acolo unde ajungem?

  • Dariuse, trebuie sa marturisesc ca m-ai dat gata cu îţâşă asta al tau !!! Sincer sa-ti spun eu am votat “femeia care pune o mie de intrebari si nu intelege nici un raspuns“. Vad ca “vaca (,) care sta îţâşă“ conduce detasat in clasament. N-am putea sa unim cele doua categorii si gata, am rezolvat problema ? Vai, ce de dumnezei o sa primesc eu de acum de la femeile de pe blog, cit o sa fiu eu de nesuferit si misogin… dar trebuie sa recunoastem cu totii ca specimenul exista si aceasta ar fi cea mai corecta denumire pentru. Cine mai voteaza cu (ca) mine ?
    Despre DOMNUL George Pruteanu: mult respect si sa-i fie tarina usoara.

    Si acum ceva extrem de serios: vezi bine ca si eu reusesc sa scriu cu diacritice citeodata; sunt perfect de acord ca asa este corect. Insa intervin acuma lenea si problemele tehnice. Sincer, sa dau tastatura pe RO din prima nu imi convine, dispar anumite semne, y devine z si invers (n-am inteles niciodata de ce). Asa ca uneori revin si editez ceea ce am scris anterior, pur si simplu. Este greu si enervant si nu fac acest lucru decit cind constat ca este absoluta nevoie sa fiu inteles corect sau am prea mult timp. Am vazut ca exista si tastaturi speciale care contin aceste semne din constructie. Numai ca, atunci cind am vrut sa folosesc una băga numai maimuţe pe ecran, indiferent de setari si de varianta de windows. Asa ca te rugam:

    SPUNE-NE SI NOUA CUM NAIBA PROCEDEZI TU ??? CA SA FIM SI NOI REZON. CU MULTUMIRI ANTICIPATE, MARIAN.

  • Ţine de obişnuinţă, dacă te obişnuieşti, ţi-e mai uşor decât invers. Nu e mare lucru. Iar cu tastatura, la fel, că nu eşti idiot. Le-nveţi şi gata.

    În rest, noroc că nu eşti rudă cu Carmen S., că-n prima parte a mesajului tău tot aşteptam să mă conving că despre ea vorbeşti şi c-o scuzi, ca pe-o soră retardată. 😛

  • 1. a revenit Carmen S.!..ce onoare!:)
    2. vad ca a scris mult,na spus de fapt nimic..si a si plecat (tipic)
    3. sa inteleg ca acest cuvant, despre care se vorbeste mai sus este in memoria lui George Pruteanu, daca este asa, nu ar fi mai ok sa ii dam un sens care sa il caracterizeze?!

    gata am stins laptopul pana la 21:00:)

  • Mai Dariuse, eu nu am stins becul la ora 20, sa-mi fie rusine, am uitat.
    Totusi nu mi-ai raspuns la intrebare: tu cum faci ? O dai pe RO din prima sau ai din aia speciala ? Săru` mâna.

  • subst. Uşurare de tip fiziolog, de proporiţii, în general de factură anală, de obicei cauzată în urma consumului de ardei iute.
    Daca tot vine vorba de Pruteanu, corecteaza si tu cu <> DEFECÁRE, defecări, s.f. Acţiunea de a defeca şi rezultatul ei. – V. defeca.
    Ti-as pune si definitia din dictionar a lui <> dar mai bine o cauti tu cu manutele tale…
    A… si vezi ca pentru <
    >, avem cuvantul <>, deci nu e nevoie sa mai precizezi ca e “în general de factură anală”

  • Marian – am pe RO, nici nu-mi place sa am tastele vopsite. Fizic sa fie normala.

    Alex – Da’ de ce n-ai tinut laptopu’ pe baterie? Idea nu-i sa nu fie lumina, ci consum. Tu aveai laptopu’-ncarcat de dinainte de 20:00.

  • sa-mi bag bani in pusculita. ma tot nu mi-ai facut rost de nr lui aia din diesel! ce naiba!!?
    ah..d, aham, misto topic.

  • O sa fac, ua!

    Alexandra: Da-mi la contact ce-ai vrut sa scrii cu cod si tzi s-a impulicat. Si io n-am zis in definitia de sus defecare, am zis usurare de factura in general anala. Deci nu musai. Dar in general. Dar anala.

  • oricum asta facem…pt ca eram in masina pe drum spre casa:)…dar na…am vrut sa fiu solidar actiunii:)

  • toadere, ai ceva moromeţian in tine. I agree. Vaca rullzzz. Mai e o chestie. Si eu ma decisesem sa scriu cu diacritice, dar cand e vb de indexarea gugălului, iuzeru’ dă rând nu caută cu diacritice… si e mai putin probabil sa iti găsească blogu’ din prima dupa cuvintele cu diacritică.

  • Da’ tu ce faci mai mult, cauti pe Google sau scrii?

    (pentru cine-ntreaba, acuma nu-s pe calculatoriul standard, de aia nu pot scrie “itasa” asa cum s-ar cuveni)

  • pai si eu cand caut pe google, nu caut cu diacritice. Acum realizez ca ar trebui sa caut si cu diacritice…

  • @Rox: Google e o țâră mai deștept decât “iuzer”-ul de rând. Sau proprietarul de blog. Tot de rând. Caută “stapanul cuvintelor” (fără diacritice) ca să înțelegi de ce. Dacă tot nu înțelegi întreabă pe cineva de lângă rând.

Sociale